<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Mirmanda</title>
    <subTitle>revista de cultura = revue de culture</subTitle>
  </titleInfo>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">periodical</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">spc</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Figueres</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Mirmanda</publisher>
    <dateIssued>2006-</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc" point="start">2006</dateIssued>
    <issuance>continuing</issuance>
    <frequency>Anual</frequency>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">cat</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="gmd">Recurs electrònic</form>
    <extent>1 recurs en línia</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Per què una revista de cultura a la Catalunya del nord? Per què calia crear una revista aquí i feta des d'aquí? En primer lloc, en el seu incipient caminar sense embuts, aquesta "revista de cultura" té com a objectiu donar veu i sortida a temes fonamentals que atenyen la realitat cultural, social o econòmica del país. Pretén ser l'altaveu també de recerques locals, creuades, interdisciplinars o temàtiques. (...) El segon camí ha estat reflectir la realitat de la recerca i la divulgació cultural en aquelles llengües del quotidià, català i francès. El bilingüisme de Mirmanda és heterogeni, sense cap voluntat d'oficialització ni de paritat; els articles apareixen en un o altre idioma, però no en una doble versió. La realitat del país és aquesta, la capacitat per dominar dos idiomes, comprendre dos mons, dues cultures i saber-hi navegar. La tercera és una aposta: la revista Mirmanda es proposa clarament i concretament d'aglutinar persones, institucions, grups i entitats i, si s'escau, fer emergir un projecte més ampli de les col·laboracions i intercanvis. (Font: Editor)</abstract>
  <note>Descripció basada en: Núm. 15 (2020)</note>
  <note>Alguns textos en francès</note>
  <identifier type="issn">2462-3156 </identifier>
  <identifier type="uri">https://raco.cat/index.php/Mirmanda</identifier>
  <location>
    <url>https://raco.cat/index.php/Mirmanda</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">ES-BaOER</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">210628</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20240507091324.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="ES-BaOER">46524</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">cat</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
